[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Kirelareus  
Форум » Knights and Merchants: оригинальные версии » Война и Мир » Лучший перевод КаМ?
Лучший перевод КаМ?
KromДата: Среда, 17.11.2010, 13:22 | Сообщение # 16
Воитель
Группа: Супер Модераторы
Сообщений: 2526
Награды: 25
Репутация: 153
Статус: Offline
В кузне тоже можно ковать что угодно ))) подковы, гвозди, колеса, так что в этом плане все аналогично )

Нашли баг в КаМ Ремейке? Отправьте отчет на contact@kamremake.com с пометками, желательно на английском, в какой версии, что и когда случилось, приложите реплей или сохраненную игру в которой этот баг воспроизводится.
 
KirelareusДата: Среда, 17.11.2010, 14:14 | Сообщение # 17
Ostatni Mohikanin
Группа: Супер Модераторы
Сообщений: 10450
Награды: 63
Репутация: 370
Статус: Offline
оружейная кузница ,кузница доспехов, оружейная мастерская, доспешная мастерская. Так должно быть
 
KromДата: Среда, 17.11.2010, 15:37 | Сообщение # 18
Воитель
Группа: Супер Модераторы
Сообщений: 2526
Награды: 25
Репутация: 153
Статус: Offline
А почему тогда не "доспешная кузница" и не "мастерская доспехов"?

Нашли баг в КаМ Ремейке? Отправьте отчет на contact@kamremake.com с пометками, желательно на английском, в какой версии, что и когда случилось, приложите реплей или сохраненную игру в которой этот баг воспроизводится.
 
KirelareusДата: Среда, 17.11.2010, 16:11 | Сообщение # 19
Ostatni Mohikanin
Группа: Супер Модераторы
Сообщений: 10450
Награды: 63
Репутация: 370
Статус: Offline
Кузница доспехов и мастерская доспехов. так сойдёт?
 
KromДата: Среда, 17.11.2010, 17:29 | Сообщение # 20
Воитель
Группа: Супер Модераторы
Сообщений: 2526
Награды: 25
Репутация: 153
Статус: Offline
Weapons workshop Оружейная мастерская
Armory workshop Мастерская доспехов
Siege worshop Осадная мастерская
Weapon smithy Оружейная кузница
Armor smithy Кузница доспехов

Так лучше всего мне кажется


Нашли баг в КаМ Ремейке? Отправьте отчет на contact@kamremake.com с пометками, желательно на английском, в какой версии, что и когда случилось, приложите реплей или сохраненную игру в которой этот баг воспроизводится.
 
KirelareusДата: Среда, 17.11.2010, 17:56 | Сообщение # 21
Ostatni Mohikanin
Группа: Супер Модераторы
Сообщений: 10450
Награды: 63
Репутация: 370
Статус: Offline
+1.
Я тоже так думаю
 
AvengerДата: Суббота, 04.12.2010, 20:42 | Сообщение # 22
Пикейщик
Группа: Проверенные
Сообщений: 353
Награды: 3
Репутация: 10
Статус: Offline
Scout
Дозорный, Патрульный,Всадник - но никак не разведчик. Какой это разведчик, если на начальном этапе только им лучников и брать? Конечно - разведывает неплохо, т.к. быстрый. Но не надо путать божий дар с яичницей! Воины - есть воины, а разведчики выполняют другие задачи.

Knight
Рыцарь - и только рыцарь. Чего мудрить?
Rogue
Разбойник, бандит, грабитель - все это нормально подходит.

Vagabond
Бродяга, может быть, Мародер или Налетчик? Так, по-моему. точнее. Значение слова "сквайр" близко по смыслу к "мелкий дворянин". Что-то не тянет как-то ополченец на коне на дворянина, а?

Tree trunk
Бревна - логично и просто. Деревья - не очень как-то звучит?

Weapons workshop
Оружейная мастерская

Armory workshop
Мастерская доспехов

Siege worshop
Мастерская осадных машин(орудий - ассоциируется с пушками)

Weapon smithy
Оружейная кузница

Armor smithy
Кузница доспехов

Town hall
Гильдия наемников

P.S.
Pikeman
Хотя бы и пикейщик, но мне алебардист как-то больше нравится. Ведь у него же алебарда, не пика.

Добавлено (04.12.2010, 20:42)
---------------------------------------------
кстати,
Axe Fighter
Пехотинец - неправильно. это общее название для всех юнитов пехоты. Поэтому надо как-то красиво его назвать, но по смыслу Топорник:) Знаю, что глупо звучит. Давайте придумаем что-нить нормальное!


Спросил слуга воителя:
-Скажи, в чем сила?
Ответил грозный воин:
- В пиве и в секире!
 
War_Its_LifeДата: Суббота, 04.12.2010, 20:46 | Сообщение # 23
Воитель
Группа: Друзья
Сообщений: 2610
Награды: 28
Репутация: 119
Статус: Offline
Quote (Avenger)
Pikeman
Хотя бы и пикейщик, но мне алебардист как-то больше нравится. Ведь у него же алебарда, не пика.

слово "алебардист" несовсем вписывается в идею КаМа.....да и потом копейщик и пикейщик даже в рифму biggrin


Если ты слуга - то старайся, если рекрут - то учись, а если воин - то сражайся за честь и будь тем кто ты есть! (с) War_Its_Life
 
AvengerДата: Суббота, 04.12.2010, 20:51 | Сообщение # 24
Пикейщик
Группа: Проверенные
Сообщений: 353
Награды: 3
Репутация: 10
Статус: Offline
Ну не знаю... Хотя бы пикинёр, а? А то, хоть и в рифму, но русский язык надо уважать wink happy

Добавлено (04.12.2010, 20:51)
---------------------------------------------
Хорошо. а остальное как?


Спросил слуга воителя:
-Скажи, в чем сила?
Ответил грозный воин:
- В пиве и в секире!
 
War_Its_LifeДата: Суббота, 04.12.2010, 21:01 | Сообщение # 25
Воитель
Группа: Друзья
Сообщений: 2610
Награды: 28
Репутация: 119
Статус: Offline
Quote (Avenger)
русский язык надо уважать

а это тут причем??хочешь сказать что слово пикейщик, не русское или то что его вообще нет????


Если ты слуга - то старайся, если рекрут - то учись, а если воин - то сражайся за честь и будь тем кто ты есть! (с) War_Its_Life
 
AvengerДата: Суббота, 04.12.2010, 21:17 | Сообщение # 26
Пикейщик
Группа: Проверенные
Сообщений: 353
Награды: 3
Репутация: 10
Статус: Offline
Я его до знакомства с КаМом не слышал. Может, я непросвященный? smile Короче, не суть важно - это ведь ничего особо не меняет. Ладно, пускай остается Пикейщиком)

Спросил слуга воителя:
-Скажи, в чем сила?
Ответил грозный воин:
- В пиве и в секире!
 
alaxerДата: Среда, 16.03.2011, 11:17 | Сообщение # 27
Копейщик
Группа: Проверенные
Сообщений: 35
Награды: 4
Репутация: 7
Статус: Offline
сквайр скорее не мелкий дворянин а оруженосец скорее

Я не пойму что вы так прицепились к рыцаря
Мне больше нравится конная гвардия
рыцарь эт не просто конник а человек с дворянским происхождением итд итп
Язык не поворачивается назвать рекрут в железе рыцарем

Добавлено (16.03.2011, 11:13)
---------------------------------------------
Извините за отсутствие русского языка в моих ответах smile

Добавлено (16.03.2011, 11:17)
---------------------------------------------
а про тех что с пиками они сами себя в рус озвучке называют пикинеры


http://rusmnb.ru/news.php
 
BurДата: Среда, 16.03.2011, 18:31 | Сообщение # 28
Отец основатель
Группа: Супер Модераторы
Сообщений: 1535
Награды: 18
Репутация: 107
Статус: Offline
Про пику и алебарду:
Немного из истории.
Пика — холодное колющее оружие, разновидность длинного копья.

Пикинёры (в русском войске иногда назывались копейщиками) — вид пехоты в европейских армиях XVI — начала XVIII веков, вооружённой преимущественно 5—6 метровыми пиками.

От себя: Грубо говоря это продолжение фаланги. Как видите это своего рода "ошибка", но обычно в построениях пикинеров в задних рядах могли идти воины вооруженные алебардой, поэтому к пикинером в некоторым смысле привязался образ пехотинца с алебардой. Как таково, алебарда получила не сильно большое распространение в истории, и и в последствии использовались для вооружения различных караулов и при дворцах.

 
Форум » Knights and Merchants: оригинальные версии » Война и Мир » Лучший перевод КаМ?
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: