[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Kirelareus 
Форум » Knights and Merchants: оригинальные версии » Война и Мир » Предыстория кампании "Разрушенное Королевство" (Перевод с английского мануала. Сделан мною.)
Предыстория кампании "Разрушенное Королевство"
NuutburzДата: Вторник, 15.10.2013, 19:25 | Сообщение # 1
Пикейщик
Группа: Проверенные
Сообщений: 388
Награды: 4
Репутация: 12
Статус: Offline
"Ах,новый глашатай Короля удостоил мое скромное жилище своим присутствием. Присаживайтесь, сэр. Я думаю в моем письменном столе припасена бутылочка превосходного бренди, как раз для такого случая. Война длится многие годы и похоже что повстанцам благоволит удача.  К сожалению, первенец нашего Короля является лидером этих негодяев.
   В самом деле, могли бы спросить Вы, как такое может продолжаться столь долго? Воистину,  это долгая и печальная история.
   Король Каролус пользовался большим авторитетом во время своего правления в течение многих лет и был почитаем и любим как своим народом, так и своими вассалами.
   Столь простыми были его законы и мудрым его правление, что верноподданные не знали ни голода, ни беспокойства. Быть может в начале было несколько недовольных и, действительно, некоторые бароны восставали, чтобы отобрать корону себе. Но Король Каролус вовремя остановил этих немногих змеенышей, прежде чем они набрали силу; они поняли, что его не так-то легко взять, он обладал железной волью и храбростью.
   Он отвечал своим врагам мечом и огнем до тех пор, пока не осталось кого-либо, желающего оспорить его право на царствование. Поистине, земля пребывала в мире, а торговля и ремёсла процветали как никогда прежде.
   Когда родился новый приемник трона все казалось столь хорошим. Однако плохие предзнаменования внесли темноту и нехорошие предчувствия в час рождения Принца Лотара. Это вынудило Его Величество обратиться к предсказателю. Не было лучшей кандидатуры нежели известный ученый и учитель Йохан фон Моорбах, который попросил у звезд предсказания. Этот мудрец предсказал великое будущее, которое подавало большие надежды для ребенка. Не будет равного ему, он будет надежной опорой в битвах и одержит множество побед.  Одно лишь его имя будет наполнять сердца врагов ужасом. У Принца Лотара были лучшие учителя в Королевстве и он был способным учеником. В военном деле у него были особые таланты, будь то обычный кулачный бой,  либо бои на мечах, а также показывал себя превосходным лидером на учебном поле битвы. Его  тактические хитрости в начале были испытаны на нецивилизованных варварах Крайнего Севера. Эти дикари часто бросали вызов нашему Королевству безнаказанно.
   Но потом пророчество начало  сбываться и постепенно между отцом и сыном наступил раскол. Никто и не мог подумать в то время, что темные облака обреченности волей-неволей сгущаются над Королевством. Принц Лотар рос послушным сыном, был гордостью своих родителей, рыцарем без страха и упрека. Едва закончилось детство Принца, как Король отправил его управлять небольшой провинцией. Я также говорил от его имени в этом вопросе, хотя скромнее и во всем смирении. Возможно, Король будучи мудрым человеком, желал дать сыну практический опыт для применения своих знаний, полученных из книг и от учителей. Это было довольно неожиданно, когда Принц выполнил эту задачу с необычайной легкостью.
   Через 2 года молодой Принц-регент принял это сонное княжество и сделал из него процветающий город, одним из самых главных торговых центров в Королевстве. Богатые урожаи и интенсивная добыча сырья привели к богатству его место правления и результатом было то, что он на самом деле был в состоянии поддерживать закон и порядок, большое ополчение помогало ему в этом. Принц также повелел построить замок, где развлекались молодые рыцари. Самое прекрасное продовольствие подавалось на золотых блюдах, лучшие вина с Юга текли рекой и благородные последователи Принца дивились клоунам, игрокам и танцорам. Полная гармония и мир царили на его земле и воинственная молодежь стала уставать от такого спокойного образа жизни. Его последователи, участвовали в охотах, схватках и военной практике, но их пламенные души жаждали большего. Все чаще и чаще рыцари Принца участвовали в стычках с соседними княжествами. И однажды в следствии всего этого сгорела мельница и был убит человек. Многочисленные свидетели заявляли, что рыцари Принца в самом деле были замешаны в этом подлом деле, и барон Готтфрид, будучи регентом мельника и погибшего наёмника волей-неволей предъявили обвинения перед Королем против этих нечестивых рыцарей.
   С печалью в сердце своем, но без колебаний, Король Каролус вынес решение негодяям: смертная казнь через повешение! Конные эмиссары были направлены к Принцу с решением отца, закрепленным королевской печатью. На самом деле, эмиссары больше никогда не увидели столицу и мои собственные расследования говорят о том, что они не пересекали границ княжества Лотара. Вы знаете , что такие эмиссары являются объектом личной защиты самого Короля и Каролус был глубоко возмущен этим грязным делом, совершенным над его верноподданными.
   Затем он повелел Вашему предшественнику Хилперту вон Родгау, прекрасному глашатаю Короля доставить второй приказ Принцу. Каролус выделил Хилперту половину отряда своих лучших телохранителей, чтобы справедливость восторжествовала в этом деле.
Принц Лотар встретил глашатая Короля с крайней неучтивостью, заставив того ждать аудиенции несколько дней. Это повергло в жестокое испытание терпение г-на Родгау; он не выдержал и ворвался в покои Принца.      Взбешенный этим нарушением порядка в своих покоях, он проигнорировал приказы своего Короля и отца, отказываясь повесить изгоев рыцарей. Спокойствие и благоразумие старого глашатая теперь стали легендой и, действительно, Хилперт использовал всю свою хитрость, чтобы убедить Принца в его безумии. Принц не только пропустил мимо ушей мольбы глашатая, но и усложнил тяжесть проблемы оскорблением достойного старика, после чего свита Короля отправилась в столицу с тем, чтобы извести Каролуса об отказе Принца от королевской присяги и верности Короне.
   Услышав страшную новость Король был поражен. Многие часы он проводил в беседах с глашатаем Хилпертом фон Родгау и Вашим покорным слугой до тех пор пока, наконец, с болью в сердце он принял решение: Принц должен быть смещен со своего места Губернатора в своей провинции. В очередной раз был направлен эмиссар к Принцу, только чтобы вернуться через несколько дней с ответом: принц Лотар отказался сдавать его полномочия и никогда не оставит свой ​​новый дом! Воистину, теперь Король был вне себя от ярости, и направил армию против своего мятежного сына, чтобы заставить Принца посредством военной мощью придерживаться присяги.
   Принц тем временем собрал вокруг себя многочисленную собственную армию, которая преподала силам Короля урок в военной тактике. Генералы Короля потерпели поражение от армии Лотара и вернулись в столицу. С лицом побагровевшим от гнева и дрожащим голосом, Король объявил своего сына изгоем и тотчас же врагом Королевства.
С первым ударом меча в этой провинции, гражданская война распространилась свои темные крылья над нашей землей, и многие бароны присоединились к мятежному Принцу, надеясь получить богатые награды и новые земли.
   Воистину, в последующие годы были полны горя для тех, кто остался верен Королю. Пророчества ученого и учителя, Йохана фон Моорбаха, оказались  верны, собственные соотечественники Принца Лотара впадали в состояние ужаса и паники в простом упоминании  его имени. Те, кого Смерть не нашла жестокостью войны или разграблением были уничтожены чумой или голодом. Милостивый глашатай, перед Вами теперь чрезвычайно трудная задача. Вот последнее оставшееся убежище, никакие дальнейшие отступления не могут быть допустимыми, и никакой пощады мы не можем ожидать от наших врагов.
   Но не будьте слишком стремительным в Вашей спешке, чтобы встретить врага, о почетный глашатай! Прежде чем мы ввяжемся в битву, сломя голову, я бы предложил Вам небольшую поездку через эту землю, которая по-прежнему остается нашей.  Быть может, это принесет большую пользу. Это было бы залогом успеха, - узнать много интересного о торговых практиках и методах наших простых людей".


Стреляй по цели!

Сообщение отредактировал Nuutburz - Среда, 16.10.2013, 13:34
 
LIFEfreedomДата: Вторник, 15.10.2013, 21:50 | Сообщение # 2
Ghost in the Shell
Группа: Модераторы
Сообщений: 1763
Награды: 15
Репутация: 123
Статус: Offline
Как бы это уже есть в патче 1.60

Здесь может быть ваша реклама. Недорого.
 
NuutburzДата: Среда, 16.10.2013, 10:16 | Сообщение # 3
Пикейщик
Группа: Проверенные
Сообщений: 388
Награды: 4
Репутация: 12
Статус: Offline
LIFEfreedom, На русском языке?

Добавлено (16.10.2013, 10:16)
---------------------------------------------
Ничего там нету, там есть история TPR, а я перевел историю TSK. Будьте внимательнее, пожалуйста.


Стреляй по цели!
 
LIFEfreedomДата: Среда, 16.10.2013, 11:28 | Сообщение # 4
Ghost in the Shell
Группа: Модераторы
Сообщений: 1763
Награды: 15
Репутация: 123
Статус: Offline
Nuutburz, там есть две истории, будьте внимательнее, пожалуйста

Здесь может быть ваша реклама. Недорого.
 
NuutburzДата: Среда, 16.10.2013, 11:36 | Сообщение # 5
Пикейщик
Группа: Проверенные
Сообщений: 388
Награды: 4
Репутация: 12
Статус: Offline
LIFEfreedom, в моей Игре Вторая корона, версия 1.60 только одна история, дайте, пожалуйста, ссылку где переведена предыстория TSK.

Стреляй по цели!
 
LIFEfreedomДата: Среда, 16.10.2013, 18:05 | Сообщение # 6
Ghost in the Shell
Группа: Модераторы
Сообщений: 1763
Награды: 15
Репутация: 123
Статус: Offline
NuutburzВот

Здесь может быть ваша реклама. Недорого.
 
NuutburzДата: Среда, 16.10.2013, 18:40 | Сообщение # 7
Пикейщик
Группа: Проверенные
Сообщений: 388
Награды: 4
Репутация: 12
Статус: Offline
LIFEfreedom, спасибо! жаль, что мои труды были напрасны. sad

Стреляй по цели!
 
andreusДата: Четверг, 17.10.2013, 11:49 | Сообщение # 8
Sir James Vagabond
Группа: Администраторы
Сообщений: 3876
Награды: 21
Репутация: 391
Статус: Offline
Nuutburz, мы с Дивом немножко опередили... Текст для перевода выкладывался на форуме, в теме про патч 1.6

 
Форум » Knights and Merchants: оригинальные версии » Война и Мир » Предыстория кампании "Разрушенное Королевство" (Перевод с английского мануала. Сделан мною.)
Страница 1 из 11
Поиск: